Dansk PEN Sprog (PEN-S)
Hermed fremsendelse af oplæg om et sprognetværk i regi af
Dansk PEN. For netværket gælder blandt andet følgende:
Der er tale om en netværk i regi af Dansk PEN
Netværket er åbent for alle interesserede, både medlemmer og ikke-medlemmer.
Ønsker man at figurere som medlem af netværket, skal man oplyse kontaktdata:
Navn, e-mail, telefonnummer osv.
Netværkets sprog er dansk, der er netværkets fælles sprog
Netværket drives af Asef Soltanzadeh, https://www.facebook.com/asef.soltanzadeh
og Jørgen Chr. Wind Nielsen, https://www.facebook.com/jorgen.c.nielsen.9
Netværket præsenteres formelt på et arrangement og markedsføres bredt i medier,
presse, relevante organisationer m.v.
Asef og Jørgen, 18/7-2022
"Som vidunderkamre af hittepåsomhed er Parsipurs bøger dog altid mesterlige. Nazila Kivi har åbnet en hel verden for danske læsere med sine oversættelser - og det får mig til at gyse over, hvor få bøger der ellers oversættes fra farsi, arabisk, hebraisk. Tænk, hvilke litterære skatte vi slet ikke aner, vi går glip af." (Kilde: Bodil Skovgaard Nielsen, Den drilske mester. Information 23/7-2022)
Dansk PEN Sprog (PEN-S)
Formål
Dansk PEN Sprog er et netværk i regi af Dansk PEN. Netværket er åbent for
deltagelse for såvel medlemmer som ikke-medlemmer af Dansk PEN.
Dansk PEN Sprog har blandt andet til formål at arbejde for
nationalt:
·
At oversætte litterære tekster m.v. til dansk,
eksempelvis en antologi fra farsi
·
At oversætte og skabe synlighed omkring bøger og
tekster, der er er forbudte i andre lande. Det er ofte emner inden for erotik
og sex, politik og religion
·
At præsentere og debatterede udenlandske bøger
og tekster på dansk
·
At sætte fokus på hvilken betydning og
indflydelse udenlandsk kultur og sprog har på dansk kultur, litteratur, sprog
og debat
·
At arbejde for at andre sprog end dansk bliver
mere synlige og styrkes i Danmark
·
At arbejde for at litteratur m.v. skrevet på
andre sprog end dansk af forfattere, der opholder sig eller bor permanent i
Danmark, og som ikke har dansk som modersmål, i højere grad bliver udgivet af
danske forlag og opnår større kendskab og opmærksomhed i den danske
offentlighed
·
At arbejde med sprogpolitik, sproglige
rettigheder, minoritetssprog og sproglig mangfoldighed
·
At arbejde med vilkår, værktøjer og muligheder
·
At samarbejde med relevante organisationer
·
At iværksætte projekter
·
At holde møder og arrangementer, fx
projektmøder, arrangementer med oplæsning m.m.
Og internationalt:
·
At sætte fokus på at synliggøre forfattere,
skribenter, litteratur, sprog- og litteraturforskere, journalister, formidlere,
tolke og oversættere, der er i fængsel eller som forfølges af myndighederne i
deres land
·
At sætte fokus på at synliggøre og fremme
litteratur, lyrik og anden kreativ sproglig aktivitet og dens betydning for
litteraturen og den litterære og sproglige debat i Danmark
·
At arbejde med sprogpolitik, sproglige
rettigheder, minoritetssprog og sproglig mangfoldighed
·
At samarbejde
med relevante organisationer
Kommentarer
Send en kommentar