Video poem marathon - Translation and Linguistic Rights Committee’s video poem marathon
Translation and Linguistic Rights Committee’s video poem marathon The Translation and Linguistic Rights Committee (TLRC) of PEN International is proud to launch the third edition of its video poem marathon , a project aiming to give visibility to the work of writers expressing themselves in indigenous or minoritised languages. From February 21 ( International Mother Language Day ) to March 21 ( World Poetry Day ), the TLRC will publish poems written and recited in a variety of unknown but incredibly rich world languages. Participating languages to this year’s edition include Wiradjuri (Australia), Kalaalisut (Greenlandic), Meskwaki (Iowa, USA), Ñuu Savi (Mixtec, Mexico), Sesotho (South Africa), Chiyao (Malawi), Karen (Myanmar), Bahasa Sug (Philippines), and Hazaragi (Afghanistan), among others. Please follow the video poem marathon on the Translation and Linguistic Rights Committee’s Facebook page . Share and promote these videos as widel...