Opslag

Arrangement om AI 21/2-2025 kl. 16-18 - Skrivehandlingen, sprogene, oversættelserne og den kunstige intelligens

Billede
  Dansk PEN Sprognetværk og Dansk Oversætterforbund inviterer til arrangement om:   Billedet er genereret i Copilot med min prompt De fleste af os blev blæst omkuld i efteråret 2022, da kunstig intelligens blev folkeeje i form af ChatGPT, generativ AI og forskellige billedprogrammer. 2023 gik med at teste programmerne, 2024 med at skrive politikpapirer, holdningsdokumenter, afstandtagen eller begejstring. I dag er generativ kunstig intelligens ikke længere en ny teknologi, i dag er kunstig intelligens almindeligt i brug og umulig at undgå, hvis du tænker for din computer, din mobil eller GPS’en i din bil. Spørgsmålet vi stiller på debatarrangementet, er derfor:   Hvordan håndterer vi kunstig intelligens i vores arbejde: Skrivning, sprog, oversættelse, udgivervirksomhed?   Til at svare på spørgsmålet har vi sammensat et panel, der består af: Morten Visby, formand for Dansk Forfatterforening Juliane Wammen, formand for Dansk Oversætterforbund Nira Glad, formand for Tr

Censur, satire og 100 års kamp for ytringsfrihed

Billede
Dansk PEN 100 år og ICORN i København Parallelt med ICORNs årsmøde i København – ICORN er den internationale forening, der hjælper forfulgte forfattere med at finde et nyt, midlertidigt hjem – fejrede Dansk PEN 100 års jubilæum.  Dansk PEN er dén forening, der arbejder for litteratur, poesi, sproglig diversitet, ytringsfrihed, og mod hadefulde ytringer. Det skete – og sker – med en række arrangementer, der fokuserede på litteratur og kunstnerisk ytringsfrihed. Kreative ytringer Micol Hebron på Storm Museum ”Museum censurerer udstilling om censur: "Vi er ikke villige til at risikere livet for en udstilling." Museet Storm åbner dørene for offentligheden til 'Den censurerede udstilling om censur'. Over 60 satiriske værker vil blive vist, men Muhammed-tegninger og video af en trevlet koran vil ikke være iblandt: "Vi er ikke villige til at risikere livet for en udstilling," siger kurator”. Teksten er fra Altinget. Det er godt gjort, at man skal gøre sig den slag

Indigenous languages and Minority languages in the Nordic countries

Billede
                                                                Indigenous languages and minority languages in the Nordic countries Photo of a television screen, the news. The subtitles read: Greenlandic and Faroes may now be spoken in the Danish Parliament.   Nordic PEN language network Not long before the TLRC annual meeting in Lapland, Finland, I (Danish PEN) made an agreement with Swedish PEN to create a Nordic PEN language network. The Swedes are worried about the status of the indigenous languages and minority languges in Sweden in the present political atmosphere.  After the TLRC annual meeting we invited Finnish PEN to join the network, and they agreed. But how about Iceland, Faroe Islands and Greenland. Technicalle the Faroe Islands and Greeland are part of the Danish Kingdom, but that is not the point here. Of course they shall be represented in the network also. Nordic Language Declaration Shortly before the TLRC annual meeting in Finland, a a revised version of the Nordic